
Апостиль
Апостиль – це спеціальний штамп, що проставляється на документах та підтверджує їх дійсність, а саме засвідчує справжність підписів посадових осіб, а також дійсність штампів, печаток для подальшого використання даного документа за кордоном.
Іншими словами, у ряді країн, документ без Апостиля є звичайним папірцем. І щоб підтвердити, що даний документ дійсно належить Вам і є непідробленим, потрібен спеціальний штамп “АПОСТИЛЬ”. Саме Апостильовані документи будуть признаватись на будь-якому державному рівні в країнах учасниках Гаазької Конвенції.
Проте, не варто плутати послугу Апостилювання документів з Консульською Легалізацією! Процедура Консульської легалізації необхідна у тих випадках, коли країна подачі документа не підписувала Гаазьку конвенцію. Тобто, основна відмінність полягає в тому, що легалізація – це складніша процедура, яка складається з багатьох етапів.
Команда “Альфа Переклад” радить перевіряти точний список країн та їх вимог щодо оформлення документів на офіційному сайті Міністерства закордонних справ. У свій час більш ніж 90 країн підписали Гаазьку Конвенцію і на разі приймають Апостильовані документи. Наводимо приклад декількох з них: Великобританія, Італія, Іспанія, Німеччина, Португалія, Франція…та ін.
Всі офіційні документи, неважливо чи це свідоцтво про народження, чи довідка про несудимість належати до певного міністерства. В Україні це можуть бути наступні міністерства:
- Міністерство юстиції (Мін’юст): свідоцтво про народження, шлюб, нотаріальні документи…
- Міністерство освіти і науки (МОН): атестати, дипломи, сертифікати…
- Міністерство закордонних справ (МЗС): довідки про несудимість, архівні документи…
- Міністерство охорони здоров’я: медичні виписки, довідки та інша медична документація…
Команда “Альфа Переклад” наголошує, що кожне міністерство має свої вимоги до документів та терміни проставлення Апостилю.



Згідно Конвенції Апостиль видається офіційною мовою країни, що його видає. Лише заголовок “Apostille” (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)” звучить французькою мовою на всіх документах однаково, а решта тексту викладається державною мовою.
Іншими словами, якщо Ви подаєте документи в державні установи Іспанії, то Вам буде потребуватись переклад на іспанську мову не лише самого документа, але й документа до нього.
Для прикладу наведемо Вам найпопулярніші запити проставлення Апостилю:
– Свідоцтво про народження, шлюб… – Апостиль проставляється в Міністерстві юстиції. Стандартні терміни 3-5 робочих днів. Вимоги: перш за все документ повинен бути нового зразка. В ідеалі не старіше 2015 року. У випадку, якщо Ваш документ старіший, потрібно оновити його, тобто взяти повторний екземпляр в РАЦС. І, зрештою, документ не можна ламінувати.
– Диплом про освіту… – Апостиль проставляється в Міністерстві освіти. Диплом може бути старого зразка (книжечкою) або ж нового (пластиковий). Хоча на сьогодні, вищі навчальні заклади знову видають паперові дипломи. Ті документи, що є старішими, подаються на термін 20/30 робочих днів. Нові ж можна апостилювати швидше – за 10 робочих днів. Але є можливість і термінового проставлення апостилю за 3/5 робочих днів, або, навіть і за день. Особливих вимог до освітніх документів нема. Єдине, щоб підпис ректора на документі належав ректору, а не секретарю.
– Довідка про несудимість – Апостиль проставляється в МВС. Стандартний термін 7 робочих днів. Прискорений термін 3/5 робочих днів. Даний документ має власний термін дійсності – 90 днів. Тому варто проставляти апостиль на свіженьких довідках.
Апостильовані документи приймаються в більш ніж 90 країнах. Проте, не обійшлось без винятків.
Є ряд країн для яких одного Апостилю є недостатньо. Такі країни як Іспанія, Італія, Португалія та інші можуть вимагати процедуру подвійного Апостилювання. Для того, щоб у Вас прийняли документи у вищезазначених країнах необхідно пройти наступні етапи:
- Проставлення першого Апостилю.
- Офіційний переклад документа та Апостилю.
- Нотаріальне завірення перекладу.
- Проставлення другого Апостилю.
Іншими словами, перший Апостиль підтверджує дійсність документа. В свою чергу, другий Апостиль підтверджує переклад, а якщо бути точнішими, то підпис нотаріуса, який завірив переклад.
Насправді термін дії Апостилю є необмежений. Проте, слід зазначити, що є документи з обмеженим терміном дії. Наприклад, довідка про несудимість діє 90 днів з моменту видачі. Відповідно, Апостиль на даному документі матиме такий самий термін дії.
Вартість та терміни
- Термін, за який потрібно проставити апостиль
- Дата видачі документа
- Тип документа, який потрібно апостилювати
- ! ! День замовлення не входить в терміни
- ! ! Ціни вказані без урахування наших послуг перекладу
- ! ! Терміни розгляду документів Міністерством можуть бути збільшені
- ! ! У випадку невідповідності оформлення документа згідно з вимогами відповідного Міністерства в апостилюванні може бути відмовлено