Отримати хорошу освіту – мрія багатьох молодих українців. А отримати освіту за кордоном чи не найбільше прагнення сучасної молоді, адже це є чудовим трампліном в успішне життя та можливість побудувати кар’єру мрії. Звичайно, вступити в закордонний навчальний заклад важко, та й ще є питання по оформленню документів. Якщо у вітчизняний вищий навчальний заклад (ВНЗ) подача документів не потребує особливих кроків, то іноземні ВНЗ мають певні вимоги до документів для навчання. Перш за все це стосується мови та засвідчення документів.
Підготувати документи для вступу треба завчасно, адже кожен іноземний ВНЗ має свої терміни прийому заявок. Переклад документів для навчання за кордоном займає певний час, а ще потребує нотаріального затвердження, тож не варто відкладати цю справу у довгу шухляду.
Які документи треба перекласти? На сайті кожного закордонного ВНЗ є перелік необхідних для зарахування документів, тож перш за все радимо з ним ознайомитись. Найчастіше в нього входить атестат з додатком до нього (для вступу у ВНЗ після завершення навчання у школі), диплом про отриману освіту (для продовження навчання в іноземному ВНЗ). Якщо ви вирішили продовжити навчання закордоном після першого або другого курсу вітчизняного вищого навчального закладу, то перекласти треба ще й залікову книгу, або документ про академічну різницю (там зазначенні вивчені предмети, кількість навчальних годин та отриманні оцінки). Окрім того для навчання за кордоном обов’язково перекладаються особисті документи, такі як паспорт, водійське посвідчення, свідоцтво про народження дитини, укладання чи розірвання шлюбу, медичні довідки, тощо.
Додатково навчальний заклад може потребувати мотиваційний або рекомендаційний листи, переклад анкети абітурієнта, отриманих сертифікатів про достатній рівень володіння англійською та іншими мовами.
Окрім перекладу всі зібрані для вступу за кордоном документи необхідно апостилювати чи легалізувати. Який саме тип підтвердження чинності документів потребує ВНЗ треба дізнатися заздалегідь.
Ціна перекладу документів для навчання за кордоном залежить від термінів виконання замовлення та кількості документів. Розрахувати вартість перекладу та відповісти на всі хвилюючі питання можуть спеціалісти бюро перекладів «Альфа-переклад». Ми гарантуємо якісний переклад та високий рівень комунікації з нашими клієнтами. Всі отриманні особисті дані маркуються, як конфіденційні і не розголошуються третім особам.
Наша компанія, яка має широку базу дипломованих професійних перекладачів, редакторів та коректорів пропонує вам письмові та усні переклади різних мов світу.
Творча та ідейна комунікація націй по всьому світу. Ми прагнемо об’єднати усіх творчих та обдарованих перекладачів міста, області, країни та світу у єдину професійну спільноту, яка може допомогти подолати будь-які етнічні чи міжкультурні непорозуміння, що часто виникають при будь-якому виді перекладу.
Бюро перекладів «Альфа Переклад» здійснює завірений переклад документів з/на рідкісні мови, а на найпоширеніші європейські мови ми надаємо гарантовану знижку до 25% при великому замовленні. Ви також можете стати нашим постійним клієнтом та першочергово обслуговуватися у найкоротші терміни та отримувати терміновий переклад за низькими цінами.